Page 75 - My FlipBook
P. 75
北文先生对南丰祠的修建给予诸多建议和支持。图 / 宗爱迪
Xu Beiwen provided advice and support for the
construction of Nanfeng Ancestral Hall.

趵突涌唤北文公 调不转,但心中温暖如春。徐教授的课让我听之有声,品之有味,
余音绕樑,一生难忘……”
1998 年,大明湖拟在北门建桥,我征求先生的意见。先生
表示,这桥不仅要方便通行,更要体现明湖的历史文化。这里曾 先生已故 10 余年,给后人留下了一块块历史的丰碑。他以
是西晋时济南城墙旧址,宋代曾在城墙上建北渚亭。取自屈原的 博广的知识、厚重的学养和一片热爱家乡之情,清晰地把握着齐
《九歌》“帝子降兮北渚”,也是大舜文化的体现。在他的建议下, 鲁文化的血脉,在数千年的历史长河中提取精髓,挥洒自如,翰
我们恢复了明代的部分城墙,建“曾巩画壁”,铸“明湖宝鼎”, 墨湖山。
将宋人晁补之《北渚亭赋》铸于鼎上。先生为曾巩画壁撰联书丹,
还把《北渚亭赋》注释并译成白话文,逐一给景区导游员讲解。 在大明湖新区、百花洲历史街区的建设中,我曾时常感到无助
彷徨,恐做不好愧对家乡父老。有时长夜难眠,有时梦中求教先生……
那年冬天请先生给导游员讲课,温度骤降,历下亭蔚蓝轩的
空调又突然坏了,冻得先生老擦鼻涕。我劝其改天再讲,先生坚持。 正如宋遂良教授所叹:北文老师走了,今后我再去请教谁啊!
两个半小时的课讲古比今、如数家珍。当讲到明湖窖冰时说:“我 多亏宋遂良、陈梗桥、荣斌、于红生、李耀曦、周长风、张华松
也不太清楚这窖冰的过程,昨晚打电话求教严薇青先生(山东师 等诸位先生的提携帮助,使之工作完成,世人认可。
范大学教授,著名学者),他是老济南人。今天我也是现学现卖
了!”一堂普通的授课,先生做了认真的准备,可见他治学严谨, 人称先生是一位教育家、史学家、文学家、诗人、书法家、齐
一丝不苟。一位导游员课后这样写道:“窗外数九寒天,室内空 鲁文化的泰斗。他说自己就是教书匠。而我更愿称他是“一位挚爱
家乡的老人”。(本文作者系天下第一泉风景名胜区管委会文化顾问)

December 22, 2017 was the 12th anniversary of Mr. Xu Beiwen’s death. In the morning, when I walked along the bank of the Daming
Lake amid gusts of frigid wind, my attention was caught by the couplet hung on the Oushen Temple that appreciated the elegance of
Li Qingzhao, the couplet on the Mingchangzhong Pavilion for admiring the wonderful sight of the Daming Lake, the couplet on the
painted hall of Zeng Gong for cherishing the memory of the famous scholar and the head of Qizhou, the couplet on the Ganying Spring as well
as “Record of the Renewal of Lord Tie Ancestral Hall““Record of the Mingchangzhong Pavilion““Record of the Ganying Spring“. Watching his
beautiful handwriting, I was struck by the remembrance of Mr. Xu Beiwen.

With abundant knowledge, mastery of Chinese culture and deep affection to hometown, Mr.Xu gained a clear insight of the context of Qilu
Culture and learned from the essence of thousands of years of history, bequeathing to later generations a boundlessly rich historical heritage.

Mr.Xu was renowned for being an educator, historian, writer, poet, calligrapher and a leading magnate of Qilu Culture. He’d like to call
himself a teacher. From my point of view, Xu Beiwen was an old man who loved hometown with all his heart.

75

CITY OF SPRINGS
   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80